CAO kan bland annat besöka Turning Torso i Malmö, där kommunrepresentanter presenterade planer för stadens utveckling, bland annat ett nytt elnät. Den kinesiske Cao-agenten kan delta i presentationer om infrastruktur i Malmö och i regionen Trexresund. Bild via Green Post-regeringsorganisationerna rapporterade enheterna som tillhör fronten online-möten och samordning med CAO CAN i Kina.
TV4 nämner också att hon leder Kulturutbytesföreningen. Namnen inom parentes är kinesiska namn från det läckta dokumentet, som också innehåller nummer för en hemtelefon i Scone. I texten nämns Att Jan Liran nu är pensionerad, men fortfarande verkar ha ett stort inflytande på diasporan i Sverige. Jan Liran, femte fr. Bilden är från kinesiska. Trots sin respektabla ålder sa sidan Haoshang.
Det finns även adress och kontaktuppgifter till föreningen. Bland annat rapporteras det att Chen Dejong, som ordförande i föreningen, välkomnade Kinas nya konsul i Göteborg och tackades för arbetet i föreningen för de kinesiska myndigheterna. Några av föreningens andra aktiviteter med kopplingar till enhetens framsida är väl dokumenterade på dess egen webbplats, liksom på den internationella moderorganisationens webbplats.
Listan här i kinesiska medier är långt ifrån den kompletta samlingen av agenter för enhetens front i Sverige. Detta är förmodligen inte ens de 20 mest aktiva kinesiska agenterna i Sverige, utan bara en samling människor från den läckta listan med kopplingar här. Som rapporterats i samband med Radio Free Asia i samband med den läckta listan, enligt Jamestown Foundation organisationer i Sverige som är anslutna till enhetens front.
Ett relativt stort antal är i sin tur förknippat med värdefull högteknologi i Sverige, som de kinesiska myndigheterna vill möta. För dem som vill gräva vidare i andra tänkbara människor och organisationer finns det många ledtrådar i denna och förra veckan. Men det måste göras av någon med mer resurser än de kinesiska medierna.
Slutligen har flera intressanta saker hänt sedan förra veckans lista publicerades här i kinesiska medier. Till att börja med skickade jag mig en lista över Ye Pei-Quans innehav i svenska företag: Ye Pei-Quan, en av de mest framstående kinesiska agenterna, är en av de tio största ägarna till Advenica AB, som är noterat i first north och arbetar med cybersäkerhet.
Företaget har fått flera statliga kontrakt både i Sverige och i övriga Europa. Tagmaster, ett annat av innehaven, utvecklar och säljer sensorsystem och datalösningar relaterade till radar och kameror. Dessutom visste jag också om dödsattesten för konstnären Gufan med namnet på konstnären Halo, som var en av de första tio agenterna jag namngav förra veckan.
Nedan följer en skärmdump från Ratsit: Galo meddelade att han dog den 10 oktober i år, det vill säga en vecka efter TV4-avslöjandet. Om vi vill undvika missförstånd kan det vara bättre att släppa datum och år. Skillnaden som ofta finns mellan ett adverb i två par är som sagt relaterad till tidsperspektiv och för att förstå skillnaden att vi måste gå in i begreppet Deixis.
Temporal anknytning som ett adverb av uttryck kan vara antingen deiktisk eller icke-dectisk.
Bestämmer om den tillfälliga bilagan är baserad på tidpunkten för tal av deiktisk användning eller i tid eller tid i det förflutna eller i framtida användning av icke-dekor. Den tid från vilken tiden är baserad kallas bastiden för tidsfästet. Om jag säger just nu, Jag ska åka till Sverige den här veckan, då är det dags för talet, just nu, och det betyder att adverbet används den här veckan.
Om jag å andra sidan säger att jag gjorde en dag för två år sedan och lade till en vecka senare, åkte jag till Sverige, då hade jag en dag tidigare, en dag för två år sedan, vilket innebär att adverbet som används en vecka senare inte är de-de-de-de-de-de-deictic. SAG noterar att adverb i pre-deigtisk tid för närvarande är relaterade, medan icke-dectiker är relaterade till det faktum att de här kan hänvisa till det förflutna och framtiden.
Tidigare och tidigare nominella fraser med den förra fungerar ofta som Deiktisk Tidsfastande Aredbial, där tidens anknytning är baserad på nutiden. Därför, när vi använder föregående ögonblick, är ögonblicket vanligtvis vår nackdel.
Detta är dock inte alltid fallet när den första indikerar tiden nästan stilla. Många språkanvändare använder andra uttryck för detta; till exempel används s-formuläret på torsdag på torsdagen närmast talets ögonblick. Sedan, förra torsdagen, är Torsdagen som föregick torsdagen närmast talets ögonblick. S-blanketter kan också användas om inte vardagar. Men även när den förra används, om den mer avlägsna tiden, är huvudtiden vanligtvis talets ögonblick, och den nominella frasen med den förra används Deiktisk.
Om å andra sidan högtalaren är baserad på bastiden i det förflutna eller framtiden, används den ofta tidigare, som i följande exempel: vi reste den 10 januari och jag hade mitt pass dagen innan. Här tjänar den nominella frasen föregående dag som en icke-tillfällig tidsrelaterad tid, och huvudtiden, utgångstiden, är den 10 januari. I sådana fall kan vi också använda ett adverb med en bilaga till tiden: jag fick mitt pass dagen innan.
För att allt detta inte ska vara för enkelt kan det förra också användas i vissa fall och sedan länkas. SAG ger ett exempel, när han kom visade det sig att han redan hade läst din bok förra gången han var där. Den föregående kan också användas i nuet, baserat på nuet, i fall där jag håller med föregående talare. Nästa och nästa skillnad mellan Nästa och nästa liknar skillnaden mellan föregående och föregående, men nu hänvisar det till framtiden, inte det förflutna.